Musik: Gioacchino Rossini Text:Jacobo Ferretti efter Charles Perraults "Sagan om Askungen" (1697)
För att få tillgång till librettot måste du lägga upp ett konto och registrera dig på Karadar. Gratis i 1 månad eller Libretto på italienska
Premiär på Teatro della Valle i Rom den 25 januari 1817. Sett föreställningen: 11.12.2004 Den Kongelige Opera Köpenhamn
| Roll | Rösttyp | Sångare |
|---|---|---|
| Askungen | mezzosopran | Tuva Semmingsen |
| Don Ramiro | tenor | Helge Rönning |
| Don Ramiro | tenor | Gert Henning-Jensen |
| Dandini | baryton | Palle Knudsen |
| Don Magnificio | bas | Jonathan Veira |
| Clorinda | sopran | Lise-Lotte Nielsen |
| Clorinda | sopran | Djina Mai-Mai |
| Tisbe | mezzosopran | Elisabeth Halling |
| Tisbe | mezzosopran | Pia Rose Hansen |
| Alidoro | bas | Per Höyer |
De selvglade søstre Clorinda og Tisbe spiser morgenmad. Deres halvsøster Askepot varter dem op, mens hun synger sin yndlingssang om kongen, som vælger den hjertensgode pige til hustru. Prins Ramiros rådgiver Alidoro, dukker op forklædt som tigger. Askepot giver ham mad, men søstrene ignorerer ham totalt. Der kommer meddelelse om et forestående hofbal,hvor pnnsen skal vælge den smukkeste pige til hustru.Sösstre'ne tvinger - nærmest i ekstase over udsigten til at blive gift med en prins - Askepot til at hjælpe dem med forberedelserne til ballet. Tumulten vækker deres far, Don Magnifico. Prins Ramiro ankommer, men har byttet tøj med sin kammertjener, og Askepot fortæller "tjeneren" om sit liv på nåde og barmhjergtighed i sin egen mors hus. Hun fortæller, at moderen som enke giftede sig med Don Magnifico og derefter fick Clorinda og Tisbe. De giftelystne søstre råber på Askepot. Med en pompøs entré præsenterer tjeneren Dandini sig som prins Ramiro. Han bedårer med detsamme Clorinda og Tisbe, som snart er på vej til hofbal. Askepot beder sin stedfar om også at få lov til at gå til hofballet - om så bare for en ganske kort stund -men han affærdiger hende. Alidoro præsenterer et dokument, som nævner, at der er tre døtre i huset, men det bortforklarer Don Magnifico med, at den tredje søster desværre er død. Magnifico tager afsted; slottet, og Askepot må blive tilbage. Men Alidoro fæller hende, at alt snart ser anderledes ud.På slottet går det helt galt for både far og dötre; Magnifico drikker sig sanseløst beruset, og Clorinda og Tisbe er arrogante og uforskammede. Alle bliver højst forbavsede, da en ukendt skønhed træder ind.Hun minder påfaldende meget om Askepot.
Don Magnifico er vældig opsat på at Ramiro skal vælge én af hans døtre til hustru. Hans økonomiske situation er dårlig, og han har ødslet alle de penge vaek, som han arvede fra Askepots mor. Clorinda og Tisbe er overbevist om, at prinsen vil vælge én af dem. Dandini er stadig forklædt som prins. Han varter den ukendte skønhed op, men hun afviser ham. Hun fortæller ham, at hun i stedet er forelsket i hans tjener. Ramiro bliver ude af sig selv af lykke men siger, at han først vil lære hende bedre at kende og se hvordan hun bor. Den smukke pige opfordrer Ramiro til at finde hende, og efterlader et armbånd i pant hos ham, før hun forsvinder. Don Magnifico forsøger at få den falske prins Ramiro til at fortælle hvem han har valgt som sin kommende hustru - Clorinda eller Tisbe. Han får sit livs chok, da Dandini afslører sin egentlige identitet. Askepot har igen taget sin tarvelige kjole på, og synger sin vise foran komfuret.Don Magnifico og søstrene er nu om muligt endnu mere onde mod hende. Et stormvejr bryder løs. og prinsen og tjeneren dukker op - denne gang i deres rigtige tøj. Forvirringen er total, og den bliver endnu større da Ramiro ser det matchende armbånd på Askepots håndled; dette er hans brud! Resten af familien falder i største unåde hos prinsen, men Askepot giver såvel sin stedfader som Clorinda og Tisbe.Barmhjertigheden er hendes hævn.
Om du köper dina biljetter på nedanstående länk så får jag en liten provision
Du kan du köpa cd-skivor till bra pris och dessutom får jag en liten provision om du gör ett köp på nedanstående länkar: